Ceci n'est pas un manchot.
This is not a penguin. - Dies ist kein Piguin.
Ein Bild ist nicht mit etwas Greifbarem zu verwechseln: Das Bild eines Pinguins ist kein Pinguin.
The picture is not a penguin, but rather an image of a penguin.
En Français, on utilise abusivement 'pingouin' à la place de 'manchot'. Il faut dire qu'en anglais et en espagnol, penguin et pingüino désignent le 'manchot' français et non pas le 'pingouin'. Même si la ressemblance physique existe, ces oiseaux sont complétement différents. Les pingouins vivent dans l'hémisphère nord et ils peuvent voler! Quant aux manchots, ils ne peuvent pas voler et ils vivent dans l'hémisphère sud. manchots.com/fr/manchots/pingouins.php
1 comment:
wie wahr, wie wahr! Aber wir haben sie gesehen! Und nicht nur Bilder....
Post a Comment