I may here recall a remark formerly made, namely, that it might require a long succession of ages to adapt an organism to some new and peculiar line of life, for instance, to fly through the air; and consequently that the transitional forms would often long remain confined to some one region; but that, when this adaptation had once been effected, and a few species had thus acquired a great advantage over other organisms, a comparatively short time would be necessary to produce many divergent forms, which would spread rapidly and widely, throughout the world. Professor Pictet, in his excellent review of this work, in commenting on early transitional forms, and taking birds as an illustration, cannot see how the successive modifications of the anterior limbs of a supposed prototype could possibly have been of any advantage. But look at the penguins of the Southern Ocean; have not these birds their front limbs in this precise intermediate state of “neither true arms nor true wings”? Yet these birds hold their place victoriously in the battle for life; for they exist in infinite numbers and of many kinds.
Charles Robert Darwin (1809–1882), "Die Entstehung der Arten", 10. Plötzliches Auftreten ganzer Gruppen verwandter Arten:
Ich will hier an eine schon früher gemachte Bemerkung erinnern, dass nämlich wohl ein äußerst langer Zeitraum dazu gehören dürfte, bis ein Organismus sich einer ganz neuen und besonderen Lebensweise anpasse, wie z.B. durch die Luft zu fliegen, und dass dem entsprechend die Übergangsformen oft lange auf eine bestimmte Gegend beschränkt geblieben sein werden; dass aber, wenn diese Anpassung einmal bewirkt worden ist und nur einmal eine geringe Anzahl von Arten hierdurch einen großen Vorteil vor anderen Organismen erworben hat, nur noch eine verhältnismäßig kurze Zeit dazu erforderlich ist, um viele auseinanderweichende Formen hervorzubringen, welche dann geeignet sind, sich schnell und weit über die Erdoberfläche zu verbreiten. Professor Pictet sagt in dem vortrefflichen Berichte, welchen er über dieses Buch gibt, bei Erwähnung der frühesten Übergangsformen beispielsweise von den Vögeln: er könne nicht einsehen, welchen Vorteil die allmähliche Abänderung der vorderen Gliedmassen einer angenommenen Stammform dieser zu gewähren im Stande gewesen sein sollte. Betrachten wir aber die Pinguine der südlichen Weltmeere; sind denn nicht bei diesen Vögeln die Vordergliedmassen geradezu eine Zwischenform von "weder wirklichen Armen noch wirklichen Flügeln"? Und doch behaupten diese Vögel im Kampfe ums Dasein siegreich ihre Stelle, zahllos an Individuen und in mannigfaltigen Arten. Übersetzung: Julius Victor Carus, 1884.
No comments:
Post a Comment