Dieser Foto-Blog soll die empfohlene Tagesration Pinguin liefern. Täglich frisch zubereitet (fotografiert). Oder durch einen Griff in den Arzneischrank (Fotoarchiv). Seit meiner Antarktis-Reise 2009/2010 lagern dort Schätze. Medizinische und fotografische. Für Generationen noch.

Penguins are said to populate only a very limited part of our planet. If you look out for penguins, however, you will start to discover them in the most common places. In the average European city. In your daily life. In your household. Everywhere.

Angeblich leben Pinguine nur in der Antarktis und an ein paar ganz wenigen anderen Plätzen auf unserem Planeten. Wenn man allerdings aufmerksam durch die Welt geht, stellt man plötzlich fest, dass sie an den ungewöhnlichsten Orten auftauchen. Oder an den gewöhnlichsten. Selbst Europas Hauptstädte sind voll von Pinguinen. Wien ist voll von ihnen.

Monday, 31 January 2011

Woolly Penguins | Wollpinguine

Fully grown but unfledged chicks were sometimes known as "woolly penguins" by the early explorers as the thick brown down of the juveniles looks like wool on sheep. Some even thought they were a separate species.

Als die ersten Walfischfänger zwischen diesen grossen Vögeln umherspazierten, hielten sie Ausgewachsene und Junge für unterschiedliche Tierarten. Die grossen, in flauschig-braune Mäntel gehüllten Tiere nannten sie  "Wollpinguine".

Frans Lanting  




Sunday, 30 January 2011

Ewige Wahrheit | Eternal Truth





















CLOTHES MAKE THE MAN. - KLEIDER MACHEN LEUTE.
CLOTHES MAKE THE PENGUIN. - KLEIDER MACHEN PINGUINE.


Saturday, 29 January 2011

Climate change | Klimawandel

We are definitely seeing species going extinct because of climate change. We're going to lose the penguins. We're going to lose the polar bears, no question. ... It is not theory. It is not people saying, 'Oh, we think it might happen.' It is happening, and it is incredibly depressing.  
Camille Parmesan 
 

Friday, 28 January 2011

Parfum & der Pinguin | Perfume & the Penguin


Eng an eng sitzen die Pinguine, dazwischen liegen die Pelzrobben, die bereits angriffslustig ihre Köpfe heben und entrüstetes Prusten von sich geben. Der Ort stinkt zum Himmel, und erst jetzt wird mir klar, was Shackleton damit meinte, als er schrieb, dass durch die Körperwärme die Männer in ihren Schlafsäcken nicht nur den Schnee und das Eis zum Schmelzen gebracht hatten, sondern auch den Pinguinkot, der ihre Kleidung und Ausrüstung durchdrang. Man muss eine solche Pinguinkolonie einmal gerochen haben, um sich der Bedeutung dieser Aussage bewusst zu werden. 
Arved Fuchs in "Im Schatten des Pols"

Penguins and seals. A penguin rookery. The long-lasting scent left on your clothes is definitely not a scent of roses. Shackleton and his men bear witness to that.   

Thursday, 27 January 2011

Numbers ... | Eins, zwei, drei ...

Salisbury Plain - South Georgia - 21 December 2009

Am Südpol stehn mit ernster Miene … zweihunderttausend Pinguine, vielleicht auch noch ein bisschen mehr … vielleicht ein bisschen wenigér. Elke Heidenreich/Quint Buchholz 

There are some 200.000 penguins standing at the South pole. Keeping a straight face. They might not be 200.000 exactly. Possibly less, possibly more. But definitely, this is not the South pole. This is South Georgia
 


Wednesday, 26 January 2011

Proverb | Sprichwort

Wer den Pinguin nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.

Take care of the pennies, and the penguins will look after themselves.
Take care of the pennies, and the pounds will look after themselves.

Tuesday, 25 January 2011

Tobogganing, indeed

Gutes Bauchgefühl ... Gutes Bauchgefühl ... Gutes Bauchgefühl 

Between staying warm, raising chicks, finding food and avoiding predators, a penguin's life may not sound like much fun.  But penguins have some playful pastimes- such as tobogganing - which are surprisingly similar to human hobbies. 
Tobogganing: Penguins lie on their belly and toboggan through the ice and snow. This helps them move quickly. jfleming.webs.com

Monday, 24 January 2011

Tobogganing | Schlitten fahren


Unlike most other birds, penguins can't fly. They waddle on land and swim in the sea. On ice there is another method penguins sometimes use: tobogganing. They lie down on their belly and glide along like a toboggan, using their flippers and feet to push themselves forward.
Info by patrickdepinguin.com


Im Gegensatz zu den meisten anderen Vögeln können Pinguine nicht fliegen.
An Land "watscheln" sie, im Meer wird geschwommen. Auf Schnee und Eis haben sie noch eine weitere Fortbewegungsart: Wenn's schnell gehen soll, legen sie sich auf den Bauch, stossen sich mit Flügeln und Füssen ab und gleiten dann wie ein Schlitten mit beeindruckender Geschwindigkeit vorwärts. 

Sunday, 23 January 2011

Nachtschicht | Night shift


The Penguin Cafe Orchestra 
"Cutting branches for a temporary shelter"

Hier hörzu - Listen here
The Penguin Cafe Orchestra

Saturday, 22 January 2011

Polar Star | Polarstern | Stella Polaris

visiting star - visiting Stella - 16/01/2011

Polaris is the brightest star in the constellation Ursa Minor. It is very close to the north celestial pole, making it the current northern pole star, also known as the North Star. The south celestial pole currently lacks a bright star like Polaris to mark its position. Polaris is visible only in northern hemisphere skies and so cannot be used for navigation south of the equator. So, no Polaris for penguins.

Stella Polaris, der Polarstern, ist der hellste Stern im Sternbild Kleiner Bär. Aufgrund seiner Polnähe wird er seit langem als freiäugige Orientierungs- und Navigationshilfe verwendet. Der Polarstern befindet sich derzeit nur etwa 0,7° vom nördlichen Himmelspol entfernt und ist daher auf der Nordhalbkugel der Erde ganzjährig sichtbar, auf der Südhalbkugel hingegen nie. Daher, kein Polaris für Pinguine. Aber für Stella.  

Friday, 21 January 2011

Favoriten | Favourites


Pinguine sind vor allem dort beliebt, wo sie eigentlich gar nicht vorkommen, auf der Nordhalbkugel der Erde.
Cord Riechelmann
Penguins are most popular where they actually do not populate, in the northern hemisphere. 

Thursday, 20 January 2011

Memories | Erinnerungen

 Salisbury Plain - South Georgia  - 21 December 2009

 P for Penguin - P wie Pinguin

Wednesday, 19 January 2011

Memory | Gedächtnis


 p for penguin - P wie PINGUIN

Tuesday, 18 January 2011

Enjoy your meal | Guten Appetit


Supper consisted of serving a seal or penguin hoosh.
Alfred Lansing in "Endurance – Shackelton’s incredible voyage"

Zum Abendessen wurde häufig Robben- oder Pinguineintopf serviert.

Monday, 17 January 2011

Tuxedos | Fräcke


Fräcke werden vorrangig in unterkühltem Klima getragen, die Pinguine sind der beste Beweis.
Martin Gerhard Reisenberg

Tuxedos are usually worn in a rather chilly environment, penguins are the best proof of this.

Sunday, 16 January 2011

Q & A - questions and answers


What do Penguins sing on a birthday? - Freeze a jolly good fellow!

Saturday, 15 January 2011

Our Iceberg Is Melting ...

... is a simple, beautiful fable about doing well in an ever-changing world by award-winning author from Harvard Business School, John Kotter and Holger Rathgeber

"Das Pinguin-Prinzip: Wie Veränderung zum Erfolg führt" von John Kotter und Holger Rathgeber  
Der Eisberg schmilzt. Die Pinguinkolonie ist in Gefahr. Doch zunächst will keiner die schlimme Botschaft hören. Diese Parabel aus dem Tierreich kann Augen öffnen und Strategien für Erfolg im Berufs- und Alltagsleben vermitteln. Die Pinguine machen vor, wie wir in prekärer Lage Mut zu Neuem fassen, schwierige Situationen meistern und auf unkonventionellen Wegen unsere Ziele erreichen können. Nie taute das Eis so schnell wie heute. Aber keine Bange, wer nicht fliegen kann, kann schwimmen lernen!

Friday, 14 January 2011

Tux - das Maskottchen | Tux - the mascot

Tux Linux

Einige Leute bezweifeln, dass ein fetter Pinguin wirklich die wahre Anmut von Linux repräsentiert, und das zeigt mir, dass diese Leute wahrscheinlich noch nie einen angriffswütigen Pinguin gesehen haben, der mit über 160 Sachen durchs Wasser schießt. Sie wären wohl etwas vorsichtiger mit dem, was sie sagen, wenn sie das gesehen hätten. Linus Torvalds
Tux ist das offizielle Maskottchen des Betriebssystems Linux.


Some people have told me they don't think a fat penguin really embodies the grace of Linux, which just tells me they have never seen an angry penguin charging at them in excess of 100 mph. They'd be a lot more careful about what they say if they had.
Linus
Torvalds
Tux
is the official mascot of Linux. 

Thursday, 13 January 2011

Apsley Cherry-Garrard

They are extraordinarily like children, these little people of the Antarctic world, either like children, or like old men, full of their own importance and late for dinner, in their black tail-coats and white shirt-fronts — and rather portly withal.
Apsley Cherry-Garrard about penguins in "The Worst Journey in the World"

 
Als die Wege in die Antarktis noch "heroischen Charakter" hatten, machte sich Apsley Cherry-Garrard (einer der reichsten jungen Männer Englands) auf, dem berühmten Polarforscher Scott auf seiner Expedition zum Südpol zu folgen. Mag die Suche nach einem Punkt in der Eiswüstenei eine höhere Form der Sinnlosigkeit sein, so ist sie anderseits, wie Cherry-Garrard schreibt, die "sauberste und einsamste Art und Weise 'of having a bad time'". Aber nicht nur dies: die ganze Expedition stand unter einem Unstern. Es ging schief, was schief gehen konnte. Scott und mit ihm eine Reihe seiner Gefährten, verloren ihr Leben. Apsley Cherry-Garrard jedoch gelang die Heimkehr, zahnlos fast, aber doch mit dem Ehrgeiz, die Geschichte einer durch und durch missratenen Expedition aufzuschreiben.
Klappentext: Apsley Cherry-Garrard, "Die schlimmste Reise der Welt: Die Antarktis Expedition 1910-1913"

Wednesday, 12 January 2011

Farbe ins Leben | Brighten up your life!


Life is not black and white. There are two kinds of penguins: the white ones coming toward you and the black ones going away from you. That probably qualifies as the oldest joke in the Antarctic. It’s not true of course. There are actually seventeen kinds of penguins, and most have at least a bit of colour. It’s tempting sometimes to see the world in black and white and to take unwavering positions about right and wrong. But things are seldom that simple, and it’s life’s full spectrum – of colours, emotions, philosophies and ideas  - that make it so worth living.
Jonathan Chester and Patrick Regan in “Flipping Brilliant – A Penguin’s Guide to a happy life”

Das Leben ist nicht schwarz und weiss. Jeder Pinguin ist anders. Es ist verführerisch, die Welt in schwarz und weiß einzuteilen. Doch ganz so einfach ist es nicht. Tatsächlich gibt es siebzehn verschiedene Pinguinarten, und die meisten von ihnen haben zumindest ein paar farbige Flecken. Was lernen wir daraus? Es ist gerade die Vielfalt von Farben, Gefühlen, Weltanschauungen und Ideen, die das Leben so lebenswert macht. Die Pinguine machen es uns vor.
Jonathan Chester und Patrick Regan in "Das Leben ist nicht schwarz und weiss. Die Pinguinschule"



Tuesday, 11 January 2011

Stillstand | Standstill

In order to withstand the cold, the penguins have a habit of standing very still during winter months. Tetsuo Yamazaki 

Monday, 10 January 2011

Ausser Betrieb | Out of order


Penguins and fools tell the truth.  Famous English proverb. 
Pinguine und Narren sagen die Wahrheit. Bekanntes deutsches Sprichwort.

Sunday, 9 January 2011

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

"Ford", he said, "you're turning into a penguin. Stop it."
Per Anhalter durch die Galaxis - Douglas Adams

Saturday, 8 January 2011

Stehempfang | Reception


Looking much like an elegantly dressed group of gentlemen at a formal function, penguins remind us of ourselves. Wayne Lynch

Friday, 7 January 2011

Countless | Ungezählt


They are highly sociable birds, both at sea and ashore, breeding in colonies which can involve hundreds of thousands of birds.  Tony Soper

Pinguine sind ausgesprochen gesellige Tiere, sowohl im Wasser, als auch an Land und brüten in Kolonien, die aus hunderttausenden von Vögeln bestehen können. 

Thursday, 6 January 2011

Nothing but snow and ice at the South Pole


Am Südpol, denkt man, ist es heiss. Ganz falsch gedacht! Nur Schnee und Eis.  Elke Heidenreich/Quint Buchholz

Wednesday, 5 January 2011

My life has been shaped by penguins

near Paulet Island, 28 December 2009

My life has been shaped by penguins. They have inhabited my dreams and fueled my longings for distant shores and cold, windswept islands.
Kevin Schafer

Monday, 3 January 2011

Die Sehnsucht der Pinguine | Penguins - Travelling the World

 by Willy Puchner


Vier Jahre lang reiste der österreichische Fotograf Willy Puchner mit seinen Pinguinen Joe und Sally an die Stätten seiner und unserer Sehnsucht: ans Meer und in die Wüste, nach New York und Paris, Venedig, Tokyo, Rom und Kairo, um sie dort im Bild festzuhalten. Da stehen sie nun, ewig verbunden, ewig verloren. Vor den Augen der Pinguine wird auch das scheinbar Vertraute, tausendmal Abgebildete wieder fremd und wieder neu.  

Sunday, 2 January 2011

It's practically impossible to look at a penguin and feel angry.
Joe Moore 

Es ist schlichtweg unmöglich, einen Pinguin zu betrachten und nicht zu lächeln.



Saturday, 1 January 2011